2 நாளாகமம் 8 : 16 [ TOV ]
8:16. இப்படியே கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கு அஸ்திபாரம் போடப்பட்ட நாள் முதல் அதை முடிக்குமட்டும் சாலொமோனின் வேலையெல்லாம் நடந்தேறிக் கர்த்தருடைய ஆலயம் கட்டித்தீர்ந்தது.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ ERVTA ]
8:16. சாலொமோனின் அனைத்து வேலைகளும் முடிந்தன. கர்த்தருடைய ஆலயப்பணி தொடங்கிய நாள் முதல் முடியும்வரை திட்டமிட்டபடியே மிகச் சிறப்பாக நடந்தன. எனவே காத்தருடைய ஆலய வேலையும் முடிந்தது.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ NET ]
8:16. All the work ordered by Solomon was completed, from the day the foundation of the LORD's temple was laid until it was finished; the LORD's temple was completed.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ NLT ]
8:16. So Solomon made sure that all the work related to building the Temple of the LORD was carried out, from the day its foundation was laid to the day of its completion.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ ASV ]
8:16. Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of Jehovah, and until it was finished. So the house of Jehovah was completed.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ ESV ]
8:16. Thus was accomplished all the work of Solomon from the day the foundation of the house of the LORD was laid until it was finished. So the house of the LORD was completed.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ KJV ]
8:16. Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ RSV ]
8:16. Thus was accomplished all the work of Solomon from the day the foundation of the house of the LORD was laid until it was finished. So the house of the LORD was completed.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ RV ]
8:16. Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. {cf15i So} the house of the LORD was perfected.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ YLT ]
8:16. And all the work of Solomon is prepared till the day of the foundation of the house of Jehovah, and till its completion; perfect is the house of Jehovah.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. So Solomon completed his work on the Lord's Temple. Work began the day they laid the foundation and continued without stopping until the day the Temple was finished.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ WEB ]
8:16. Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of Yahweh, and until it was finished. So the house of Yahweh was completed.
2 நாளாகமம் 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. Now all H3605 the work H4399 of Solomon H8010 was prepared H3559 unto H5704 the day H3117 of the foundation H4143 of the house H1004 of the LORD, H3068 and until H5704 it was finished. H3615 [So] the house H1004 of the LORD H3068 was perfected. H8003

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP